?

Log in

No account? Create an account
juhannus
Melkein rajalla
...eli kuinka selvitä kun ne puhuvat sinulle sitkeästi ranskaa.
BBC-klooneja ja ortografia-ahdistusta 
ke 09/01/2008, klo 14:06
ptitefille
Olipa kumma ilta eilen. Roséviinissä Sannan ja Ollin seurassa ei sinänsä ole mitään kummallista, mutta ilta muuttui tavallisuudesta poikkeavaksi sitten, kun avasimme telkkarin ja jäimme katselmaan Al Jazeeraa. Kanava näytti huomattavasti länsimaalaisemmalta kuin odotimme, ja iso osa toimittajista siltä, etteivät ole pohjoisafrikkalaissukujuurista kuulleetkaan.
BBC-klooni, jolla on arabihenkinen logo.
Mutta siis joo kaikenkaikkiaan uteliaalle uusi kokemus. Kanavan nettisivuja tänään lueskellessani totesin, että hulluja näyttävät olevan kristitytkin : Joukkohurmos on pelottava asia, vaikka kohteena olisikin musta Jeesus.


Myöhemmin lueskelin muutaman kuukauden takaista Cosmopolitania, ja aloin vakavasti epäilemään kyseisen Äärimmäisen Vakavasti Otettavan Naistenjulkaisun toimittajien ammattitaitoa. Paitsi, että teksti oli kehnoa, lehdessä myös esiteltiin aukeaman verran Pariisin laidoilla olevaa Saint-Quenin (sic!) kirpputoria. ( Oikean kirjoitusasun voi tarkistaa vaikka *täältä* )
Voi huokaus.
Lisäksi on aina vähän harhaanjohtavaa kutsua St-Ouenin markkinapaikkaa "kirpputoriksi". Suomalaisen mielikuva kirpputorista on sekaisia myyntikojuja, vanhoja luistimia ja euron lastenvaatteita. St-Ouenissa on lähinnä Kiinasta tuotua halpamuotia ja antiikkia. Siis ihan oikean antiikin hinnoilla.

Pitäisiköhän tarjoutua Cosmon ulkomaankirjeenvaihtajaksi? Eilen lukemani pätkän tasoista sälää saisin minäkin kirjoitettua. Ja vaivautuisin toisinaan jopa tarkistamaan nimien ortografian ennen jutun painoon lähettämistä...
Comments 
ke 09/01/2008, klo 17:30 (UTC)
kuka lie
Minä olen tainnut jopa kerran eläissäni lukea Cosmoa, ja juuri tuon mainitsemasi uskomattoman tason takia kerta taisi jäädä viimeiseksi :) Paikallislehtien punakynäily on kyllä edelleenkin oikein rattoisaa puuhaa. Yhdestä kirjallisuuslehdestä etsin joskus kaikki kirjoitusvirheet ja lähetin palautesähköpostin, johon ei koskaan vastattu. Mutta ei KIRJALLISUUSlehdessä vain VOIDA kirjoittaa että "Hemigwayn kieli" ja "Brechtin aika suomessa"! (Noin esimerkkejä mainitakseni. Kyllä, mulla on se meili edelleen tallessa. :D)

/Tiia
ke 09/01/2008, klo 18:02 (UTC)
Hörh.
Toivottavasti edes ottivat opikseen...
This page was loaded marrask 20. 2018, 12:18 pm GMT.